nadya_german: (девушка и кошка)
[personal profile] nadya_german
В школьные годы читала Лермонтова запоем... многие стихи знала наизусть.
Но прошло столько лет с тех пор, что я совсем не была уверена, что смогу пройти тест.
И все-таки я его прошла - 9 из 10.
Проверьте себя, на сколько хорошо вы помните школьную программу

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чём?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб дыша вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб вечно зеленея
Тёмный дуб склонялся и шумел.
lermontov

Date: 2014-10-17 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] sp-strannik.livejournal.com
У Лермонтова мне ещё очень нравится Валерик:
"Я к вам пишу случайно - право, не знаю, как и для чего.
Я потерял уж это право, и что скажу вам - ничего?
Что помню вас, но боже правый, вы это знаете давно, и вам, конечно, всё равно"....

А как-то наткнулся на какую-то скотину - кажется, Солоухов - который решил тоже (!) перевести это стихотворение.

Date: 2014-10-17 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] nadya-german.livejournal.com
ну, они все в те времена много чего переводили... у кого-то удачно получалось, у кого - не очень...

Date: 2014-10-17 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sp-strannik.livejournal.com
Да, но после Лермонтова перевести "Из Гёте" это по-моему запредельная наглость.

Date: 2014-10-17 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] nadya-german.livejournal.com
Вот мы Лермонтова помним, а кто такой Солоухов?
Ну, знаем, слышали и больше ничего...

Date: 2014-10-17 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sp-strannik.livejournal.com
В те времена вообще хорошие книги было сложно купить, а в поля и вовсе брать жалко, да и много ли возьмёшь. Так мы по деревням перебивались: просили у них в библиотеке списанные "Роман-газеты" и с голодухи читали всё подряд. Попадались и хорошие писатели, как, например, К. Воробьёв (сейчас разыскал его роман по запомнившейся фразе и скачал несколько книг), а больше - титулованной дряни, некоторые так бесили, что аж запомнил. В т.ч. и Солоухина (кстати, фамилию переврал)
Вот ещё не нашёл Козина, была у него чудная книга "Четырёхрогий баран". это две есть хороших книги про Среднюю Азию: эта и про Ходжу Насреддина, и тоже русский написал.

Date: 2014-10-17 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] nadya-german.livejournal.com
Да, был такой книжный голод... а потом многие очень хорошие можно было прочитать только в журналах...
(deleted comment)

Date: 2014-10-20 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nadya-german.livejournal.com
Спасибо большое за стихотворение!
И за советы по отбеливанию тоже спасибо - я обязательно попробую, а то эти пятна, как груз на душе... :)
(deleted comment)

Date: 2014-10-20 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nadya-german.livejournal.com
Да, я салфетку сразу заметила и на лампу обратила внимание... :)
Я тоже без рукоделия не могу... :)

Profile

nadya_german: (Default)
Надежда Герман

November 2024

S M T W T F S
     12
3456 78 9
10 111213 14 1516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 07:50 am
Powered by Dreamwidth Studios